I question the interpretation of 'whakamā' to mean 'shame'. 'Whakamā' literally means 'to cleanse' and we can see that the use of shame as a translation of whakamā represents the use of a moral framework that does not belong to this story, to interpret this story. Instead, I think the theme of cleansing is about Hine seeking to establish her own integrity, identity and position in the world as connected but distinct from Tāne. She is fashioned by Tāne from the earth (Papatuanuku) but in time she makes a journey which is about establishing her own place in the world. If one looks at wisdom traditions throughout the world, one finds the feminine associated with two things - setting the boundaries (guardians of the threshold) and transformation. And so it is with Hine in our traditions. (remembering we are talking about qualities first, not gender.) Hine sits at the threshold between night and day, te kaitiaki o te tatau pounamu. She ushers in new life and receives in death. As it is a fact of life that no one comes to this existence except through the feminine, through the mother, it is not too much to suggest, therefore, that one leaves this life in a similar fashion. Hence, Hine as both 'tītama' and 'nui-i-te-pō'. Of course, this arrangement is manifest in our pōwhiri upon the marae. Hinenui-i-te-pō stands at the threshold, the gateway, on to the marae (the womb of Hinenui-i-te-pō). The guys doing the wero are the fantails at her thighs. Hine also appears near the doorway into the meeting house, now as Hinetītama ushering pōwhiri participants to make the journey into Te Ao Mārama, represented by the whare. The role of the karanga is to 'whakaahua', to bring these qualities into being.
9 comments:
blog的用心,看得出來~~請加油..................................................
you‘ve got a great personality!............................................................
教育無他,愛與榜樣而已...............................................................
you always know the right thing to say!............................................................
凡走過必留下痕跡!不留言對不起你!.................................................................
我的老天爺~內容真是太棒了.................................................................
在莫非定律中有項笨蛋定律:「一個組織中的笨蛋,恆大於等於三分之二。」.................................................................
人不能像動物一樣活著,而應該追求知識和美德.................................................................
He maha nga akoranga o te marae o te marae atea hoki. I roto i nga tukanga/ tikanga / kawa o te powhiri, ki nga akoranga e hangai ana ki nga ahuatanga me te hanga o te whare. Ko enei akoranga a te whare, a te marae, a te marae atea, a te waha roa hoki he anga marau ano mo ta tatou tamariki, ta tatou mokopuna. Hei aha Te Anga Marautanga o Aotearoa (2008). Kua tae te wa kia puta enei whakaaro, enei aro ki te ao whanui. Kia arotahi ano tatau. Mauriora, mauritau
Post a Comment